Рассказ или сочинение о Германии на немецком языке c переводом. Немецкий текст «Deutschland» дается с переводом на русский язык. Используйте его как образец при написании своего рассказа. Читайте на нашем сайте также другие .
Die Bundesrepublik Deutschland — простой текст про Германию на немецком языке
Die Bundesrepublik Deutschland liegt im Herzen Europas. Sie ist von 9 Nachbarstaaten umgeben: von Dänemark im Norden, von den Niederlanden, Belgien, Luxemburg und Frankreich im Westen, von der Schweiz und Österreich im Süden und von der Tschechischen Republik und Polen im Osten Deutschland zählt rund 82 Millionen Einwohner .
Die deutschen Landschaften, sind vielfältig und reizvoll. Den nördlichen Teil des Landes bildet eine Tiefebene, der südliche Teil ist gebirgig. Die höchsten Berge sind die Bayerischen Alpen . Zum Mittelgebirge gehören der Schwarzwald, das Erzgebirge, der Thüringer Wald, der Harz und andere. Die größten und bedeutendsten Flüsse des Landes sind der Rhein, die Elbe, die Oder und die Weser. Der größte See ist der Bodensee. Das Klima in Deutschland ist gemäßigt und feucht, besonders im Nordwesten.
Die Bundesrepublik Deutschland besteht aus 16 Ländern : Baden-Württemberg, Bayern, Brandenburg, Hessen, Mecklenburg- Vorpommern, Niedersachsen, Nordrhein- Westfalen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Schleswig-Holstein, Thüringen sowie Berlin, Bremen und Hamburg. Jedes Land hat seinen eigenen Charakter, seine Besonderheiten und seine Sehenswürdigkeiten. Weltbekannt sind das Meißner Porzellan und die Dresdener Gemäldegalerie, der Kölner Dom und die Erfurter Blumenausstellung, die Stadt Bonn, wo der große deutsche Komponist Beethoven geboren ist, und Weimar, die Stadt von Goethe und Schiller. Die Hauptstadt von Deutschland ist Berlin.
Das Staatsoberhaupt der BRD ist der Bundespräsident. Der deutsche Bundestag ist die Volksvertretung der BRD. Die wichtigsten Aufgaben des Bundestages sind die Gesetzgebung, die Wahl des Bundeskanzlers und die Kontrolle über die Regierung. Der Bundeskanzler steht an der Spitze der Bundesregierung. Im Bundesrat arbeiten die Vertreter von 16 Bundesländern. Jedes Bundesland hat mindestens 3 Stimmen im Bundesrat.
Nach dem 2. Weltkrieg wurde Deutschland in zwei Staaten geteilt: die DDR und die BRD . Seit dem 3. Oktober 1990 gibt es wieder ein souveränes geeintes Deutschland. An diesem Tag feiern die Deutschen den Tag der Einheit. Die .
Die Bundesrepublik Deutschland ist einer der stärksten Industriestaaten der Welt. Deutschland exportiert Maschinen, chemische und elektrotechnische Erzeugnisse, Nahrungsmittel, Autos u. a. Deutschland spielt eine wichtige Rolle in der Europäischen Gemeinschaft. Deutschland ist der NATO-Mitglied. Die deutsche Währung ist der Euro.
Deutschland hat der Welt solche Künstler wie Bach, Beethoven, Wagner, Goethe, Schiller, Heine, Cranach, Dürer gegeben.
Deutschland hat die traditionellen Verbindungen mit Rußland. Seit alten Zeiten lebten die Deutschen in Rußland und heute ist Deutschland unser wichtiger Partner in Europa.
Wortschatz — немецкие слова к топику о Германии (Deutschland)
- ist… umgeben - окружена
- vielfältig - разнообразный
- reizvoll - чарующий
- die Tiefebene - равнина
- gebirgig - горный
- gemäßigt - умеренный
- das Staatsoberhaupt - глава государства
- die Vertretung -- представительство
- die Gesetzgebung - разработка законов
- an der Spitze - во главе
- mindestens - не менее, минимум
- die Verbindungen - связи
- der Dom - собор
Fragen zum Text — Вопросы к топику о Германии
- Wo liegt die Bundesrepublik Deutschland?
- Können Sie die Nachbarstaaten nennen?
- Wie sehen die Landschaften des Landes aus?
- Ist die Bundesrepublik Deutschland groß?
- Aus wieviel Bundesländern besteht Deutschland?
- Welche weltbekannten deutschen Städte können Sie nennen?
- Welche berühmten Deutschen kennen Sie?
- Wie ist der Staatsbau der BRD?
- Was exportiert Deutschland?
- Haben Sie die Bundesrepublik Deutschland besucht?
Рассказ о Германии (Deutschland) — Перевод текста на русский
Федеративная Республика Германия расположена в самом сердце Европы. Она окружена 9 соседними государствами: Данией на севере, Нидерландами, Бельгией, Люксембургом и Францией на западе, Швейцарией и Австрией на юге, а также Чехией и Польшей на востоке. В Германии проживает около 82 миллионов человек.
Немецкие пейзажи разнообразны и привлекательны. Северная часть страны — низинная, южная — горная. Самые высокие горы — Баварские Альпы. Низкий горный хребет включает Шварцвальд, Эрзгебирге, Тюрингский лес, Гарц и другие. Самые крупные и важнейшие реки страны — Рейн, Эльба, Одер и Везер. Самое большое озеро — Bodensee. Климат в Германии умеренный и влажный, особенно на северо-западе.
Федеративная Республика Германия состоит из 16 федеральных земель : Баден-Вюртемберг, Бавария, Бранденбург, Гессен, Мекленбург-Передняя Померания, Нижняя Саксония, Северный Рейн-Вестфалия, Рейнланд-Пфальц, Саар, Саксония, Саксония-Ангальт, Шлезвиг-Гольштейн, Тюрингия и Берлин, Бремен и Гамбург. Каждая земля имеет свой характер, свои характеристики и достопримечательности. Всемирно известный мейсенский фарфор и Дрезденская галерея, Кельнский собор и выставка цветов Эрфурт, город Бонн, где родился великий немецкий композитор Бетховен, и Веймар, город Гете и Шиллера. Столица Германии — Берлин.
Главой государства ФРГ является федеральный президент. Германский Бундестаг является представительным органом ФРГ. Важнейшими задачами бундестага являются законодательство, выборы федерального канцлера и контроль над правительством. Федеральный канцлер возглавляет федеральное правительство. В состав Федерального совета входят представители 16 федеральных округов. Каждая федеральная земля имеет не менее 3 голосов в Бундесрате.
После Второй мировой войны Германия была разделена на два государства: ГДР и ФРГ. С 3 октября 1990 года существовует суверенная объединенная Германия. В этот день немцы отмечают День единства. Государственный язык — немецкий.
Федеративная Республика Германия является одной из сильнейших индустриальных стран в мире. Германия экспортирует машины, химические и электротехнические изделия, продукты питания, автомобили и т. д. Германия играет важную роль в Европейском сообществе. Германия является членом НАТО. Немецкая валюта — евро.
Германия дала миру таких художников, как Бах, Бетховен, Вагнер, Гете, Шиллер, Гейне, Кранах, Дюрер.
Германия имеет традиционные связи с Россией. С древних времен немцы жили в России, и сегодня Германия является нашим важным партнером в Европе.
Вопросы к тексту о ФРГ
- Где находится Федеративная Республика Германия?
- Можете ли вы назвать соседние государства?
- Каков ландшафт страны?
- Насколько велика Федеративная Республика Германия?
- Из каких федеральных земель существует Германия?
- Какие всемирно известные города Германии вы можете назвать?
- Каких знаменитых немцы вы знаете?
- Какое государственное устройство у ФРГ?
- Что экспортирует Германия?
- Посещали ли вы Федеративную Республику Германия?
Источник
Варфоломеева. И.М. 55 устных тем (5-11 классы) по немецкому языку для школьников
Das Leben im Dorf – Жизнь в деревне на немецком языке
Meine Eltern — Мои родители
Топик на немецком языке с переводом
Meine Eltern wohnen in einem kleinen Dorf. Мои родители живут в маленькой деревне.
Das Dorf liegt im Wald an einem schönen Fluss. Деревня находится в лесу на красивой реке.
Die Natur ist sehr malerisch. Природа очень живописная.
Überall kann man viele Blumen sehen. Везде можно увидеть много цветов.
Im Wald leben verschiedene Vögel. В лесу живут разные птицы.
Im Sommer kann man ihren Liedern zuhören. Летом можно слушать их песни.
Im Sommer beschäftigt der Familienbetrieb Saisonarbeiter. Летом семейное предприятие дает работу сезонным рабочим.
Der Betrieb hat einen Traktor, einen Lastkraftwagen, Mähdrescher, Sämaschine. В хозяйстве есть трактор, грузовой автомобиль, комбайн, сеялка.
Жизнь в деревне на немецком языке. Mein Onkel – Мой дядя
Das Leben im Dorf – Жизнь в деревне на немецком языке
Das ist mein Onkel. Это мой дядя.
Er ist Landwirt. Он фермер.
Er lebt in einem Dorf. Он живет в деревне.
Er besitzt 100 Hektar Land. Он имеет 100 гектаров земли.
Er bewirtschaftet seine Ackerfläche sehr intensiv. Он обрабатывает свою пашню очень интенсивно.
Er erntet 50-60 dt Getreide je Hektar. Он убирает 60-70 центнеров зерна с гектара.
Er hält auch Kühe und melkt rund 4000 kg Milch je Kuh. Он также держит коров и надаивает около 4000 кг молока с коровы.
Mein Onkel sorgt für die Umwelt. Мой дядя заботится об окружающей среде.
Er verwendet PSM nicht. Он не применяет пестициды.
Nur in vitalen Boden können Nahrungsmittel harmonisch wachsen. Только в здоровой почве могут гармонично расти продукты питания.
С помощью этой темы вы сможете рассказать о городах Германии на немецком языке.
Общая схема:
1. Сначала расскажите о месторасположении
: Meine Heimatstadt liegt in der Nähe von .... Die Stadt befindet sich im Süden von ....
2. Затем можно сказать о значимости
города или количестве населения: Das ist die wichtigste Stadt in der Region. Die Stadt hat ... Einwohner. In der Region leben ... Menschen.
3. Для региона важны климат и ландшафт
: Bei uns sind die Temperaturen im Winter sehr niedrig. Wir haben kontinentales Klima. Die schönste Jahreszeit bei uns ist .... Die Landschaft ist abwechslungsreich. Bei uns gibt es viele Seen, Flüsse, Wälder.
4. Если у Вас есть сведения об истории
основания города, то сообщите их: Die Stadt wurde ... gegründet.
5. Многие города имеют символы
, известные всему миру: Das Wahrzeichen der Stadt ist .... Der Ort ist bekannt für ....
6. Достопримечательности
найдутся в любом городе или регионе: Es gibt viele Sehenswürdigkeiten: Besonders berühmt ist: Es gibt viele Kirchen zu sehen.
7. Многие регионы славятся своими блюдами
: Eine Spezialität der Region ist .... Wer zu uns kommt, sollte ... probieren.
8. Можно рассказать о том, что привлекает туристов
в эти места: Zu uns kommen viele Menschen, weil .... Der Ort ist ideal für den Wintersport.
9. Возможно, что этот город является родиной знаменитых людей
: In dieser Stadt wurde ... geboren.
10. Если речь идёт о родном городе, то хорошо завершить рассказ собственными советами и рекомендациями
: An meiner Heimatstadt liebe ich besonders .... Mir selbst gefällt am besten .... Man sollte am besten eine Schifffahrt auf dem See machen.
Рассказ о Берлине
Die deutsche Hauptstadt ist Berlin. In Berlin gibt es viele verschiedene Sehenswürdigkeiten. Hier ist das Branderburger Tor. Es ist besonders toll. Die Quadriga an dem Tor ist groß und interessant. Sie ist sehr schön. An dem Alexanderplatz können vershidene Menschen Pantomima sehen.
Немецкой столицей является Берлин. В Берлине находится многоразнообразных достопримечательностей. Здесь расположены Бранденбургские ворота. Они невероятно прекрасны. Колесница на ворота большая и интересная. Она очень красива. На Площади Александра (Александрплатц) различные люди могут увидеть пантомиму.
Das Berliner Rathaus ist rot. Es gibt sechs-und-dreißig Terakottareliefs an diesem Gebaude. Die Berliner nenen es “Rotes Rathaus”.
Берлинская ратуша красного цвета. На этом здании находится тридцать шесть терракотовых рельефов. Жители Берлина называет ее «Красная Ратуша».
Die Nikolaikirche hat im zwölfte Jahrhutdert wurde gebautet. Im zweite Weltkrieg schwer zerstört, wurde die Kirche von neunzehnhudert-ein-und-achtzig till neunzehnhudert-sieb-und-achtzig aufgebautet.
Церковь святого Николая была построена в двенадцатом столетии. Сильно разрушенная во время Второй мировой войны, церковь была отреставрирована в тысяча девятьсот восемьдесят первом - тысяча девятьсот восемьдесят седьмом годах.
Der Reichstag - Sitz der deutschen Regirung - wurde auch im zweite Weltkrieg stark zerstört. Hier hat russische Flagge gehangen.
Рейхстаг - место, где заседает немецкое правительство - так же был сильно разрушен во время Второй мировой войны. Здесь висел русский флаг.
Den Berliner Zoo besuchen die Kinder besonders gern. Das ist einer grössten Zoo in der Welt. Es ist besonders groß und mit verschiedenen Tieren, schön, weltberümt und interessant.
Берлинский зоопарк невероятно охотно посещают дети. Он является самым большим зоопарком в мире. Он большой и с различными животными, красивый, всемирно известный и интересный.
Künfürstendamm ist eine Prachtstraße Berlins. Der Ku’damm ist für seine Kabaretts, Cafes und Luxusgeschäfte bekannt.
Кунфюрстендамм - это одна из фешенебельных улиц (бульваров) Берлина. Ку’дамм известна благодаря своим кабаре, кафе и дорогим магазинам.
Unter den Linden ist die Hauptstraße Berlins. Hier befinden sich viele Botschafte, Büros, Kaufhäuser, Cafes, den weltberümte Humbold-Universität und die Staatsbibliothek.
Улица под липами (унтер ден линден) является главной улицей Берлина. Здесь находится множество государственных зданий, бюро, универмагов, кафе, известный Хумбольдский универститет и государственная библиотека.
Berliner Wappen ist schön. Auf dem Wappen ist ein Bär. Es ist sehr groß.
Герб Берлина прекрасен. На гербе изображен медведь. Он очень большой.
Ich rate Ihnen Berlin zu besuchen, weil diese Stadt einer schönsten Städte in der ganzen Welt ist.
Я советую всем посетить Берлин, потому что этот город является одним из самых прекрасных городов во всем мире.
Рассказ о Франкфурте на Майне
Frankfurt am Main liegt in der Mitte der Bundesrepublik Deutschland. Frankfurt nennt man oft „das deutsche Chicago“ - und das ist nicht nur wegen seiner Hochhäuser. Diese Stadt ist eine Bankmetropole. Hier sind über drei hundert in- und ausländische Banken, die deutsche Bundesbank und die wichtigsten deutschen Börsen. Wegen der Wolkenkratzer und der Banken nennt man sie auch „das deutsche Manhattan“.
Франкфурт на Майне находится в центре Федеративной Республики Германии. Часто Франкфурт называют «немецким Чикаго» - и не только из-за его небоскребов. Этот город является банковским центром. Здесь располагаются свыше трехсот национальных и международных банков, немецкий Государственный банк и важнейшие немецкие биржи. Из-за высоток и банков его называют еще «немецким Манхэттеном».
In der Stadt leben rund sechs hundert fünf und fünfzig Tausend Einwohner. Frankfurt ist seit vielen Jahren auch als Messestadt bekannt. Hier finden die größten Ausstellungen und Messen statt. Kein Wunder: die Stadt steht in der Mitte der Verkehrswege. Nach Frankfurt kommen sehr viele Menschen, so Frankfurter Bahnhof ist der größte in ganzem Europa. Hier befinden sich der zweitgrößte Flughafen Europas und ein größer Binnenhafen.
В городе проживают около шестисот пятидесяти пяти тысяч жителей. Франкфурт уже много лет известен еще и как ярмарочный город. Здесь проходят самые большие выставки и ярмарки. Ничего удивительно: город находится в самом центре торговых путей. Во Франкфурт приезжает столько людей, что франкфуртский вокзал является самым большим во всей Европе. Здесь находятся второй по величине в Европе аэропорт и один из самых больших портов.
Und wie ist die Industrie von Frankfurt? Im Rein-Main-Gebiet dominiert die chemische Industrie. In der Stadt werden elektronische Geräte, Maschinen, Fahrzeuge, Bekleidung, Lebensmittel und viele anderes hergestellt.
И какова же промышленность во Франкфурте? В рейнско-майнской области преобладает химическая индустрия. В городе изготавливаются электронные приспособления, станки, машины, одежда, продукты питания и многое другое.
Frankfurt ist das Zentrum des deutschen Buchhandels. Hier gibt es viele Buchverlage, und jedes Jahr findet hier die große internationale Buchmesse statt.
Es gibt viele Sehenswürdigkeiten in diese berühmte Stadt. Hier befinden sich verschiedene Museen, Theaters, Denkmäler. In dieser alten Stadt lebten berühmte Menschen: Dichter, Schriftsteller, Musikanten, Spieler… Aber der berühmteste ist Johann Wolfgang von Goethe. Das Goethe-Haus gehört zu den Sehenswürdigkeiten Frankfurts. Hier können Menschen viel über den großen Dichter erfahren. Sie können in Frankfurt verschiedene Souvenirs für seine Familie und Freunde kaufen.
В данном известном городе находится множество достопримечательностей. Здесь располагаются различные музеи, театры, памятники… В этом старом городе проживали известные люди: поэты, писатели, музыканты, актеры… Но самым известным является Иоганн Вольфганг фон Гете. Музей Гете относится к достопримечательностям Франкфурта. Здесь люди могут узнать многое о жизни известного писателя. Вы можете во Франкфурте приобрести различные сувениры для своей семьи и друзей.
Meiner Meinung nach ist Frankfurt am Main zu besuchen sehr interessant.
По моему мнению, Франкфурт на Майне очень интересен для того, чтобы его посетить.
Рассказ о Лейпциге
Leipzig ist die Stadt der Sehenswürdigkeiten. Es ist weltberühmt und weltbekannt. Diese Stadt ist heute so populär, so viele verschiedene Menschen aus der ganzen Welt gehen nach Deutschland um seine Attraktionen zu besuchen.
Лейпциг - этого город достопримечательностей. Он известен во всем мире. Этот город сегодня так популярен, что множество различных людей со всех концов света едут в Германию, чтобы посетить его достопримечательности.
Leipzig ist die berühmte deutsche Stadt. Jedes Jahr finden hier Messen statt, deswegen nennt man sie die Messestadt. Diese Stadt liegt im Bundesland Sachsen. Leipzig ist reich an den Sehenswürdigkeiten, zum Beispiel, die Leipziger Universität. Sie wurde im Jahre vierzehn hundert und neun gegründet. Das Gebäude ist vier-und-dreißig-stockig.
Лейпциг является известным немецким городом. Каждый год здесь проводятся ярмарки, поэтому люди называют его ярмарочным городом. Этот город лежит в федеральной земле Заксен. Лейпциг богат достопримечательностями, например, Лейпцигский Университет. Он был построен в тысяча четыреста девятом году. Здание состоит из тридцати четырех этажей.
Leipzig hat einige Namen. Man nennt es die Stadt der Musik, weil Johann Sebastian Bach den Knabenchor in der Thomaskirche von siebzehn hundert drei und zwanzig bis siebzehn hundert fünfzig leitete. Seine Grabstätte befindet sich in der Kirche. Vor der Thomaskirche steht das eindrucksvolle Bachdenkmal.
У Лейпцига несколько имен. Люди называют его город музыки, потому что Иоганн Себастьян Бах руководил хором мальчиков в Церкви Святого Томаса с тысяча семьсот двадцать третьего по тысяча семьсот пятидесятый год. Место его погребения находится в самой церкви. Перед Церковью Святого Томаса стоит впечатляющий памятник Баху .
Der Mittelpunkt Leipzigs ist der Marktplatz mit dem Alten Rathaus. Bis zum zwanzigste Jahrhundert war das Alte Rathaus Sitz der Stadtverwaltung. Jetzt befindet sich hier das Stadtgeschichtliche Museum.
Центром Лейпцига является Рыночная площадь со Старой Ратушей. До двадцатого столетия Старая Ратуша была местом заседания городской администрации. Сейчас здесь находится городской исторический Музей.
Zu den bekanntesten Bauten gehören der imposante Leipziger Hauptbahnhof mit sechs und zwanzig Bahnsteigen, das neue Rathaus mit dem ein hudert und acht Meters hohen Turm, das Völkerschlachtdenkmal gegen die Armee Napoleons, das Museum der bildenden Künste.
К известнейшим зданиям относятся импозантный Лейпцигский Вокзал с двадцатью шестью железнодорожными путями, новая Ратуша с башей, высотой сто восемь метров, памятник народному ополчению против армии Наполеона, Музей изобразительного искусства.
Leipzig hat die größte Bibliothek in dem ganzen Europa - die Deutsche Bücherei, deshalb nennt man es die Stadt des Buches. In den Räumen befinden sich das Deutsche Buch und das Schriftmuseum. Neunzehn hundert sechzig wurde in der Stadt das Gebäude des Opernhauses gegründet.
В Лейпциге находится самая большая библиотека в Европе - Немецкое Книгохранилище (Детче Бухерай), поэтому люди называют его городом книг. В помещении находится «Немецкая книга» (самая старая книга об истории Германии) и Музей писательского искусства. В тысяча девятьсот шестидесятом году в городе была построена Лейпцигская опера. Назад
Meine Heimatstadt ist Moskau. Ich mag unsere Hauptstadt und ich möchte über sie erzählen. Moskau ist eine Metropole, die mehr als 12 Millionen Einwohner hat. Diese Stadt hat eine lange hundertjährige Geschichte, sie wurde im Jahre 1147 gegründet. Im Laufe der Jahrhunderte erlebte Moskau viele erfreuliche und traurige Ereignisse. So lag die Stadt in Schütt und Äsche in der Zeit des Krieges mit Napoléon im Jahre 1812. Aber sie wurde wiederaufgebaut und erlebte die Wiedergeburt.
Moskau ist sehr attraktiv für Touristen, weil es hier viele Sehenswürdigkeiten gibt. Zu den wichtigsten gehören der Kreml mit dem Roten Platz und die Basilius-Kathedrale, die Tretjakow-Galerie, das Bolschoi-Theater und die Christi-Erlöser-Kathedrale. Es gibt auch viele Parks und Grünanlagen. Die Sport- und Kulturangebote in der Stadt sind sehr reich, deshalb ist unsere Hauptstadt anlockend für Menschen, die ein aktives Leben führen wollen. Hier gibt es auch viele Lehranstalten.
Übrigens, gibt es auch negative Aspekte, genauso wie in jeder Großstadt. Dazu gehören Übervölkerung, dichter Verkehr und Staus, Luftverschmutzung. Diese Momente sind ziemlich negativ. Aber ich bin davon überzeugt, dass das Leben in Moskau mehr Vorteile hat.
Перевод текста
Мой родной город
Мой родной город – это Москва. Я люблю нашу столицу и хотел бы рассказать о ней.
Москва является мегаполисом, здесь проживает более 12 миллионов жителей. Этот город имеет долгую вековую историю, он был основан в 1147 году. В ходе столетий Москва пережила многие радостные и печальные события. Так город был полностью сожжен во время войны с Наполеоном в 1812 году. Но он был восстановлен и пережил второе рождение. Москва очень привлекательна для туристов, потому что здесь есть много достопримечательностей. К важнейшим относятся Кремль с Красной площадью и собором Василия Блаженного, Третьяковская галерея, большой театр и храм Христа Спасителя. Есть также множество парков и скверов. Выбор спортивных и культурных мероприятий очень богат, поэтому столица привлекательна для людей, желающих вести активный образ жизни. Также есть множество учебных заведений. Конечно, есть и отрицательные моменты, как в любом другом крупном городе. К ним можно отнести перенаселенность, плотное движение и пробки, загрязненный воздух. Эти моменты негативные. Но я убежден, что жизнь в Москве имеет больше преимуществ.
В этой статье мы рассмотрим фразы для того, чтобы рассказать о своём родном городе или любом другом месте жительства на немецком языке. По-немецки это называется mein Wohnort. Подборка из 85 фраз.
Как рассказать, где находится город:
Ich lebe/wohne in Moskau.
— Я живу в Москве.
Ich lebe in Russland.
— Я живу в России.
Ich lebe/wohne auf Mallorca/auf Korsika/auf der Krim/auf einer Insel.
— Я живу на Майорке/Корсике/в Крыму/на каком-то острове.
Ich komme aus der Ukraine, aber ich lebe seit 2015 in Deutschland.
— Я из Украины, но я с 2015 года живу в Германии.
Ich lebe in einer Stadt/in einem Dorf/auf dem Land.
— Я живу в городе/в деревне/в сельской местности.
Berlin liegt im Osten von Deutschland.
— Берлин находится на востоке Германии.
Krasnodar ist im Süden Russlands.
— Краснодар находится на юге России.
Die Stadt liegt im Norden/im Süden/im Westen/im Osten/im Zentrum von…
— Город находится на севере/юге/западе/востоке/в центре …
Das Dorf liegt in der Nähe von Hamburg.
— Эта деревня находится недалеко от Гамбурга.
Erpel liegt bei Bonn.
— Эрпель находится рядом с Бонном.
Mein Dorf liegt/ist etwa 20 Kilometer von Wien entfernt.
— Моя деревня находится в 20 километрах от Вены.
Die Stadt/Das Dorf liegt an einem Fluss.
— Город/деревня расположен на берегу реки.
Der Ort liegt am Rhein. Die Stadt liegt an der Elbe.
— Это место расположено на берегу Рейна. Этот город расположен на Эльбе.
Как рассказать о доме или квартире:
Ich wohne/lebe in einer Wohngemeinschaft/WG.
— Я живу в коммуналке (снимаю вдвоем/втроем с кем-то).
Ich wohne mit meiner Familie in einem Haus am Stadtrand.
— Я живу со своей семьей в маленьком доме на окраине города.
Ich wohne in einer Wohnung im Stadtzentrum.
— Я живу в квартире в центре города.
Wir haben eine kleine Wohnung im Zentrum.
— У нас есть небольшая квартира в центре.
Как рассказать, с кем и как долго ты живёшь в этом месте:
Ich wohne/lebe schon immer in Berlin.
— Я всю жизнь живу в Берлине.
Ich bin hier geboren und aufgewachsen.
— Я здесь родился/лась и вырос/ла.
Ich wohne/lebe seit dreizehn Jahren im Zentrum/am Stadtrand von Zürich.
— Я уже 13 лет живу в центре/на окраине Цюриха.
Ich lebe seit 2015 mit meinem Freund/meinem Mann in Hamburg.
— Я с 2015 года живу с парнем/мужем в Гамбурге.
Ich wohne schon lange mit meiner Freundin/meiner Frau/meiner Familie in Dresden.
— Я уже давно живу с девушкой/женой/семьёй в Дрездене.
Ich lebe seit zehn Jahren mit meinem Kind in Weimar.
— Я уже 10 лет живу с ребёнком в Веймаре.
Ich wohne seit einem Jahr mit meinen Kindern in München.
— Я уже год живу с детьми в Мюнхене.
Ich lebe/wohne bei meinem Vater/meiner Mutter/meinen Eltern.
— Я живу у папы/мамы/у родителей.
Unsere Kinder wohnen/leben nicht mehr bei uns. Sie sind vor ein paar Jahren ausgezogen.
— Наши дети больше не живут с нами. Они съехали пару лет назад.
Ich lebe noch nicht so lange hier.
— Я еще не очень долго живу здесь.
Ich leben erst drei Monate hier und kenne noch nicht so viele Leute.
— Я только три месяца живу здесь и еще не много людей знаю.
Ich lebe in Petersburg, aber arbeite in Moskau.
— Я живу в Петербурге, а работаю в Москве.
Deshalb muss ich mit dem Auto/mit dem Bus/mit dem Zug zur Arbeit fahren.
— Поэтому на работу я езжу на машине/автобусе/поезде.
Как рассказать о переезде или промежутке времени
Vor drei Jahren bin ich von Bonn nach Berlin gezogen.
— Три года назад я переехал/а из Бонна в Берлин.
Mit 16 Jahren bin ich nach Deutschland gekommen/gegangen.
— Я приехал/а в Германию, когда мне было 16 лет.
Früher/Vorher habe ich in Russland/in der Ukraine/in Belarus gelebt.
— До этого я жил/а в России, Украине, Беларуси.
Vor fünf Jahren bin ich/ist meine Familie von Petersburg nach München gezogen.
— Пять лет назад я/моя семья переехал/а из Петербурга в Мюнхен.
Von 2008 bis 2013 habe ich in Frankfurt gelebt.
— С 2008 до 2013 года я жил/а во Франкфурте.
Ich habe lange (Zeit) in Süddeutschland/Nordrussland gelebt.
— Я долгое время жил/а на юге Германии/севере России.
Ich habe ein Jahr (lang) in Paris gelebt.
— Я год жил/а в Париже.
Ich habe 4 Monate in Thailand gelebt.
— Я 4 месяца жил/а в Таиланде.
Как рассказать о городе/районе/месте проживания:
Mein Stadtteil/Stadtviertel heißt…
— Мой район называется…
Die Stadt ist klein/groß.
— Город маленький/большой.
Das Dorf nicht sehr groß.
— Деревня не очень большая.
Die Stadt hat ungefähr/fast/über eine Million Einwohner.
— В городе примерно/почти/ более миллиона жителей.
In Freiburg leben etwa 230.000 Menschen/Einwohner.
— В Фрайбурге живут почти 230 тысяч людей/жителей.
Die Stadt/Das Dorf ist (schon) sehr alt.
— Это старый город/деревня.
Ich wohne/lebe gern in…
— Мне нравится жить в …
Ich wohne/lebe nicht gern in…
— Мне не нравится жить в …
Die Stadt/Der Stadtteil gefällt mir (nicht).
— Этот город/район мне (не) нравится.
Ich möchte/will (für) immer hier leben.
— Я хочу прожить здесь всю жизнь.
Ich lebe lieber auf dem Land als in der Stadt.
— Мне больше нравится жить в сельской местности, чем в городе.
Что есть в городе:
In… gibt es viele Hotels, Geschäfte, Supermärkte und ein großes Einkaufszentrum.
— В … есть много отелей, магазинов, супермаркетов и большой торговый центр.
Ich wohne im Zentrum, deshalb gibt es viele Geschäfte in der Nähe.
— Я живу в центре, поэтому поблизости много магазинов.
In dem Stadtteil gibt es viele Kneipen, Cafés und Restaurants. Es gibt auch ein Kino, einen Park und ein Museum.
— В этой части города есть много пивных, кафе и ресторанов. Также есть кинотеатр, парк и музей.
Alles ist in der Nähe und ich kann immer zu Fuß gehen.
— Всё находится поблизости, я до всего могу добраться пешком.
Deshalb wohne ich gern im Zentrum.
— Поэтому мне нравится жить в центре.
Die Stadt hat einen Flughafen.
— В городе есть аэропорт.
Leider gibt es in meinem Dorf keinen Supermarkt. Deshalb brauche ich ein Auto.
— К сожалению, в моей деревне нет супермаркета. Поэтому мне нужна машина.
In… haben wir eine Bäckerei, eine Metzgerei und ein kleines Lebensmittelgeschäft.
— В … у нас есть булочная, мясная лавка и маленький продуктовый магазин.
Außerdem gibt es einen Arzt und eine Apotheke.
— Еще у нас есть врачебная практика и аптека.
Es gibt (leider) keine Apotheke. Es fehlt eine Apotheke.
— У нас нет аптеки. Аптеки здесь не хватает.
In… gibt es viele Kindergärten und Schulen. Es gibt auch ein Krankenhaus.
— В … есть много детских садов и школ. Также есть больница.
Es gibt einen Kindergarten/eine Schule/eine Universität.
— Здесь есть детский сад/школа/университет.
Какие есть достопримечательности:
In der Altstadt sieht man viele alte Gebäude, Plätze und Kirchen.
— В исторической части города есть много старинных зданий, площадей и храмов.
Es gibt auch eine Moschee/eine Synagoge/eine Kathedrale.
— Также есть мечеть/синагога/кафедральный собор.
Es gibt viele Hochhäuser.
— Здесь много небоскрёбов.
Hier kann man sehr viele Sehenswürdigkeiten wie das alte Rathaus und die Kathedrale besichtigen.
— Здесь можно посмотреть много достопримечательностей, например, старая ратуша и кафедральный собор.
Es gibt eine Straßenbahn, viele Busse und auch eine U-Bahn. Deshalb brauche ich kein Auto.
— Здесь есть трамвай, много автобусов и метро. Поэтому мне не нужна машина.
Чем можно заняться в городе:
In meiner Stadt/meinem Dorf kann man sehr viel/nicht viel machen.
— В моем городе/моей деревне есть много чем заняться.
Im Stadtzentrum gibt es viele Geschäfte. Dort kann man gut shoppen gehen.
— В центре города есть много магазинов. Там можно заняться шоппингом.
Ich gehe dort oft mit meinen Freunden/meinen Freundinnen einkaufen/shoppen.
— Я часто хожу там с друзьями/подругами по магазинам.
Ich fahre oft ins Stadtzentrum und gehe dort spazieren.
— Я часто езжу в центр города и гуляю там.
Auf dem Marktplatz gibt es dreimal pro Woche einen Markt. Dort kann man immer frische Produkte kaufen.
— На рыночной площади три раза в неделю открыт рынок. Там можно купить свежие продукты.
Auf dem Markt kaufe ich oft frisches Obst und Gemüse.
— На рынке я покупаю свежие фрукты и овощи.
Das Freizeitangebot ist (sehr) groß und gut.
— Здесь есть много всего для проведения досуга.
Man kann Sport treiben, mit Freunden ins Kino oder (ins) Theater gehen und mit der Familie im Park spazieren gehen.
— Можно заниматься спортом, ходить в кино или театр или гулять с семьёй в парке.
Ich gehe oft in den Park, um dort mit Freunden Volleyball oder Fußball zu spielen.
— Я часто хожу в парк, чтобы поиграть с друзьями в волейбол или футбол.
Außerdem gibt es ein Schwimmbad. Im Sommer gehe ich mit meinen Freunden/meinen Freundinnen ins Schwimmbad.
— Еще здесь есть бассейн. Летом я хожу с друзьями/подругами в бассейн.
Die Stadt liegt am Meer und es gibt einen Strand.
— Город расположен на берегу моря, и здесь есть пляж.
Ich gehe oft an den Strand.
— Я часто хожу на пляж.
Ich mache gern Sport und trainiere dreimal pro Woche im Fitnessstudio.
— Я занимаюсь спортом и тренируюсь три раза в неделю в фитнес-клубе.
Man kann in… abends gut ausgehen / essen gehen.
— По вечерам в … можно пойти потусить / поужинать.
Es gibt viele Restaurants. Hier kann man gut essen.
— Здесь есть много ресторанов. Здесь всегда можно хорошо посидеть.
Ich wohne gern hier,
… Я живу здесь…
… weil die Stadt sehr interessant ist.
— …, потому что город очень интересный.
… weil meine Familie hier lebt.
— …, потому что моя семья здесь живёт.
… weil ich hier gute Freunde habe.
— …, потому что у меня здесь хорошие друзья.
Ich lebe gern hier, denn die Stadt ist sehr ruhig und gemütlich.
— Мне нравится жить здесь, потому что город очень спокойный и уютный.
Ich finde die Stadt langweilig. Deshalb will ich nicht mehr hier leben.
— Я считаю, что этот город скучный. Поэтому я больше не хочу жить здесь.